ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN



  1. Geltungsbereich und Auftragsabwicklung Die allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten zwischen der Übersetzerin Mgr. Jana Toppi-Kollarova und dem Auftraggeber/der Auftraggeberin.
  2. Leistungen und Umfang des Übersetzungsauftrages Die Übersetzung wird nach den Grundsätzen der ordnungsgemässen Berufsausbildung sorgfältig ausgeführt. Der Auftraggeber erhält die vertraglich vereinbarte Übersetzung.
  3. Lieferbedingungen Lieferfristen werden nach bestem Wissen und Gewissen angegeben und können immer nur als voraussichtliche Liefertermine verstanden werden. Die Übersetzungen werden den Kunden per Post per Einschreiben zugestellt.
  4. Mängelbeseitigung Der Übersetzer/die Übersetzerin hat das Recht auf die Mängelbeseitigung. Der Auftraggeber hat ebenfalls das Anrecht, bei der Übersetzung aufgetretene Mängel zu beseitigen. Eine Mängelbeseitigung muss vom Auftraggeber innerhalb einer angemessenen Frist (10 Arbeitstage) unter Angabe des Mangels geltend gemacht werden.
  5. Zahlungsbedingungen Rechnungen werden innert 20 (zwanzig) Tagen ab Rechnungsdatum netto zur Zahlung fällig. Nach Ablauf der Zahlungsfrist gerät der Kunde in Zahlungsverzug, ohne dass es einer Mahnung bedarf
  6. Haftung Die Übersetzerin haftet bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz.
  7. Vertraulichkeit, Geheimhaltung, Schweigepflicht Die eingegangenen Kundendaten und Informationen werden streng vertraulich behandelt.
  8. Anwendbares Recht/Gerichtsstand Im Übrigen gelten die Bestimmungen des schweizerischen Obligationenrechts. Gerichtsstand ist Scuol, Schweiz.
  9. Bildrechte und Textrechte Alle Bildrechte, die auf der Website der Übersetzerin verwendet werden, liegen bei der Mgr. Jana Toppi- Kollarova oder den jeweiligen Partnern. Eine Verwendung jeglicher Art ohne unsere Zustimmung ist untersagt.